Sunday, April 15, 2007
Tuesday, April 10, 2007
Dónde está Matt
Este informático decidió un buen día dejar su trabajo e irse a recorrer el mundo. En cada lugar al que iba hacía una grabación para que quedara constancia de su paso por ese sitio y como prueba, en caso de que alguien no le creyera. Así que con ese material ha hecho este vídeo. Atención a la versión del tema de Deep Forest...
http://www.youtube.com/watch?v=bNF_P281Uu4
Sunday, March 25, 2007
Soy de izquierdas o de derechas...
Ése seguro que es de izquierdas. Toma ya. Este tipo de afirmaciones generalmente no se dicen, pero sí se piensan, y muy a menudo.
Si no sabes cual es tu posición política aquí tenemos este test que, a partir de dos variables, la económica y la social, nos ayuda a hacer una clasificación. Tiene, además, ejemplos de personajes históricos (cómo no Hitler, Gandhi) a la vez que algún otro más reciente.
http://www.politicalcompass.org/es/questionnaire
Tuesday, March 06, 2007
Casi un agno después
Efectivamente, hace más de un agno (el teclado alemán es lo que tiene) que ignoro este blog, y no sé por qué extragna razón, hoy me ha dado por recuperarlo. Prometo y puedo prometer que guardaré escrupulosamente mi obligación de cuidar este blog como si fuera... como si fuera... ah, si, como si fuera algo importante!
De modo que hoy y como homenaje a tan segnalado evento voy a incluir (copy and paste, no se vayan a creer) esta cosita:
Nº 9 FICCIONES / JORGE LUIS BORGES Otra dimensión de lo real JOSE LUIS RODRIGUEZ ZAPATERO
El lector que tiene en sus manos Ficciones es una persona en la frontera, un ser humano que está a punto de abandonar el mundo seguro y confortable del que está hecha la vida cotidiana para adentrarse en un territorio absolutamente nuevo. Borges descubre en su obra, o quizás inventa, otra dimensión de lo real. Con seguridad el título, que nos sugiere la idea de mundos imaginados y puramente ilusorios, es sólo una sutil ironía del autor, una más, que nos señala lo terrible y maravillosamente real de sus argumentos. Después de leer a Borges el mundo real multiplica sus dimensiones y el lector, como un viajero romántico, vuelve más sabio, más pleno, o lo que es lo mismo, ya nunca vuelve del todo.
Ficciones es una de las más esenciales e inolvidables obras de Borges. En ella se resumen los principales temas, los intereses intelectuales más queridos del autor. En todas las historias de este libro el tiempo es, de un modo u otro, un personaje central. También lo es la literatura, los libros. Libros en los que está escrito el destino de los hombres y que por eso son a la par tan necesarios como inútiles. También el destino es una preocupación borgiana, un destino que no es más que el reconocimiento de que nuestros afanes e inquietudes, que aquello que nos parece incierto, que sólo es un deseo o un temor, tiene otra cara, una cara cierta, cerrada. Lo que en el anverso es azar, en el reverso es necesidad.
Quizás, entre las cosas admirables de Borges, la que más me impresiona es su extraña mezcla de pasión y escepticismo, esa mezcla de la que en distinta proporción y cantidad estamos hechos los seres humanos, pero que en el caso de nuestro autor se dan en un equilibrio y abundancia cuya mejor prueba es su obra.
Durante un tiempo, cuando era más joven, estuve enfermo de Borges; todavía no estoy seguro de haberme curado. Cuando uno enferma de Borges se pregunta por qué la gente sigue, seguimos, escribiendo. Todo está en Borges y él lo sabe. Cuando leemos La biblioteca de Babel no podemos evitar la sensación de que en esas pocas páginas están contenidos todos los libros que los hombres han escrito y escribirán, además de todos los restantes, que son la infinita mayoría. Las ruinas circulares son otro ejercicio de la más espléndida metafísica, y uno no sabe cómo salir del sueño que nos propone, realmente el lector ya nunca sale de ese sueño, salvo a través del olvido, pero el olvido no está en las manos del lector, no forma parte de su poder.
Es posible que Borges me fulminara con una de esas bellísimas y mortales críticas que podemos leer en sus libros, pero diré que en algún momento llegué a pensar que cada página suya contiene toda su obra, como uno de esos objetos fractales que repiten su estructura creando geometrías tan hermosas como extrañas. Pero este parecido concluye en la forma, Borges nos da más, los textos de Borges no son amorales, sus héroes son héroes morales, que se someten, a veces hasta la locura, hasta la más lúcida locura, a los códigos de su cultura, de su tiempo y lugar. Es, otra vez, la multiplicidad de esos códigos, las variadas dimensiones de los mismos la que Borges utiliza con extraordinaria maestría para dejarnos atrapados en una libertad infinita.
Prologar a Borges resulta muy difícil cuando Borges es el prólogo de uno mismo, y es eso exactamente lo que le ocurre a este prologuista.Quizás la tarea que se propuso Pierre Menard al tratar de escribir El Quijote no sea tan extraña, uno se ve muchas veces haciendo cosas parecidas a la que intentó Menard, como ocurre ahora. El lector debe estar tranquilo, porque él es el verdadero héroe de la obra de Borges, una obra que es una aventura que debe vivir como quiere el autor cuando dice: «Así combatieron los héroes, tranquilo el admirable corazón, violenta la espada, resignados a matar y a morir».
José Luis Rodríguez Zapatero es secretario general del PSOE.
Juzguen ustedes mismos...
Monday, February 06, 2006
Spanglish
Llámame p´atrás, broder!
Ring… ring… ring… Pi, pi… Iu jab rich Consuelo y Tomás Salcedo, let a mesach alter de toun…
-Bueno, Tomás habla Raúl, llámame p´atras… ¿quieres broder?
***
Ring… ring…
-¡Bueno!
-¿Raúl? Habla Tomás…
- Pos que pasó loco…
-Pos aquí, ahorita vengo de darle un yomp a mi vieja que se le frisó el carro, broder.
-Te llamaba a ver si te esperamos para el lonch…
-Pos no sé, acabo de comer jamanegs… y estoy bien bisy…
-Pos ándale, acá también estamos bisy, vamos a lonchar tarde…
-Es que tengo un mítin bien importante con el yeneral mánayer…
-¿Ese pedazo de béicon?
-¡Pos qué quieres, broder! ¡Ya me tiene friquiado el güey!
-¡Ya apágale esa chin…!
-¿Mande?
-¡No, si no es contigo hombre! ¡Es mi gordita que me trae loco con ese nuevo vacuncliner que le trajo Santaclos! ¡Apágale ya, quieres!
-Pos a la mía se le ocurrió que para el Americrismas quería un maicrogüey… ¡Pos si ya apenas cocinas, pa que quieres maicrogüey, le dije!... ¡Qué nais que eres, me dijo… ¡Pos si no me compras el maicrogüey, para el dinner del Niuier Iv ya ve llamando al delívery, me dijo la desgraciada!
- Pos vete acostumbrando, broder… Así son.
-¿Y tu familia? ¿Siempre sí se van de vacaciones?
-Pos no sé, ya sabes que mi chamaco me flonqueó en los estudios, ya le suspendí el japiverdei y ni modo que lo premie… Ella está bien angry… Me dijo: ¿Bendito… a tu chamaco lo voy a botal en el zafacón pol habelme hecho perdel las vacaciones!... So, yo me voy pa´Nueva Yol y tu te ajeglas!
-¡Wátchale a la boricua, la dueña de tus quincenas!
-Pos ni modo, loco… ni modo…
-A lo que te truje Chencha… ¿No te importa si vas tu a por las chelas para el party, broder? La troca está mal del estárter…
-Pos claro, carnal, que está frizando, todavía te vas a quedar tirado y vas a tener que puchear la pinche troca. Yo voy por las Coronas al supermarque…
-Tráete también algunas del Indio Sudado y Cabeza de Perro que tenemos invitados varios blancos…
-¡Y yo que creía que se iba a poder platicar del soccer!
-¡De jonrones podrás platicar, y del Guánste ése, que por fin lo corrieron, broder!
-¡Cool broder! Imagínate si allá en México le iban a aguantar todo ese tiempo, ni seis meses duraba el güey!
-Oye man, estoy en una jarry, tengo que irme ahorita mismo para el Dantáun…
-Pos apresúrate antes de que te coja el rashauer, broder…
-Pos sí, pero es que la mera idea me pone leisy… Todo el mundo anda de shopin y ya no hay dónde parquear…
-Leisy estoy yo, loco, que tengo que arreglar la llave del agua del londry que hace una semana que está liquiando y no le encuentro la hora…
-Pues vete a hacer talacha, entonces, broder…
-Pos sí, broder… Si iú leiter… Te llamo pátrás cuando esté redy ¿okei?
-Andale… Si iú leiter, broder.
---------------------------------------
Llámame p´atrás: call me back
Yomp: de jump-salto, cargar la batería de otro coche con los cables
Friquiado: de freak-loco, raro
Beicon: bacon-tocino
Frisó: to freeze-congelar
Lonch: lunch-almuerzo
Jamanegs: de ham and eggs, jamón con huevos
Bisy: busy-ocupado, lleno
Mítin: meeting-reunión
Vacuncliner: vacuum cleaner-aspirador
Americrismas: Merry Christmas-Feliz Navidad
Maicrogüey: microwave-microondas
Nais: nice-bueno
Diner: dinner-cena
Niú Ier Iv: New Year Eve-noche de año nuevo
Flonquear: flunk-perder, pencar un examen
Angry: enojado
Jarry: hurry- (tener) prisa
Dantáun: Down Town- el centro
Rashauer: rush tour-hora punta
Leisy: lazy-perezoso, vago
Londry: laundry-lavadora
Si iú léiter: see you later-hasta luego
Wednesday, January 25, 2006
Proyecto Docente
PROYECTO DOCENTE
El proyecto docente en Islandia empieza por la recogida de datos y posterior estudio-redacción de mi memoria del master, que trata sobre el aspecto motivacional de los estudiantes islandeses por el estudio del español; sus razones para el estudio de este idioma; su acercamiento a la cultura, costumbres y usos sociales de España y países hispano parlantes. También quisiera investigar sobre la importancia e influencia de la motivación en el rendimiento de los alumnos a nivel de su aprendizaje.
Mi experiencia docente posibilitará la cooperación e interacción con otros lectores de otras universidades de contextos culturales distintos. En concreto con las Universidades de Praga (Rep. Checa) y Joao Pessoa (Brasil), a cuya plaza de lector aspiran profesores de español formados en el Master Europeo de Formación de Profesores de E/LE, con quienes he tenido la suerte de compartir mis estudios.
Consiste en un seguimiento de la evolución del aprendizaje del español en esos países para posteriormente llevar a cabo una comparativa a partir de los datos recogidos en los diferentes lectorados. Se tendrán en cuenta aspectos como la motivación de los alumnos, las diferencias idiomáticas, culturales, la educación lingüística del país, la edad o la personalidad tipo más característica de esos entornos culturales. El intercambio de datos y de materiales se hará a través de Internet, lo que dota al proyecto de un carácter tecnológico y on-line.
Este proyecto se basa, por tanto, en principios como la interacción, la comunicación, la interculturalidad y el uso de los actuales recursos tecnológicos de comunicación a través de Internet. Pero también incide en la idea de la expansión del español por todo el mundo, entendida como el acercamiento de la lengua que, en última instancia, supone una aproximación personal y cultural de ambas realidades. El español se considera hoy uno de los tres idiomas más importantes del mundo, junto con el inglés y el chino, y este proyecto responde a la demanda de su estudio por los islandeses, conscientes de esta realidad.

