Wednesday, January 25, 2006

Proyecto Docente

PROYECTO DOCENTE

El proyecto docente en Islandia empieza por la recogida de datos y posterior estudio-redacción de mi memoria del master, que trata sobre el aspecto motivacional de los estudiantes islandeses por el estudio del español; sus razones para el estudio de este idioma; su acercamiento a la cultura, costumbres y usos sociales de España y países hispano parlantes. También quisiera investigar sobre la importancia e influencia de la motivación en el rendimiento de los alumnos a nivel de su aprendizaje.
Mi experiencia docente posibilitará la cooperación e interacción con otros lectores de otras universidades de contextos culturales distintos. En concreto con las Universidades de Praga (Rep. Checa) y Joao Pessoa (Brasil), a cuya plaza de lector aspiran profesores de español formados en el Master Europeo de Formación de Profesores de E/LE, con quienes he tenido la suerte de compartir mis estudios.
Consiste en un seguimiento de la evolución del aprendizaje del español en esos países para posteriormente llevar a cabo una comparativa a partir de los datos recogidos en los diferentes lectorados. Se tendrán en cuenta aspectos como la motivación de los alumnos, las diferencias idiomáticas, culturales, la educación lingüística del país, la edad o la personalidad tipo más característica de esos entornos culturales. El intercambio de datos y de materiales se hará a través de Internet, lo que dota al proyecto de un carácter tecnológico y on-line.
Este proyecto se basa, por tanto, en principios como la interacción, la comunicación, la interculturalidad y el uso de los actuales recursos tecnológicos de comunicación a través de Internet. Pero también incide en la idea de la expansión del español por todo el mundo, entendida como el acercamiento de la lengua que, en última instancia, supone una aproximación personal y cultural de ambas realidades. El español se considera hoy uno de los tres idiomas más importantes del mundo, junto con el inglés y el chino, y este proyecto responde a la demanda de su estudio por los islandeses, conscientes de esta realidad.

SalU2

Bienvenidos, wellcome, bienvenue, ongi etorri
¿te apuntas?